社区渗透 1. 我们负责对钱包(公链)生态进行端到端的深度理解。从商务拓展钱包合作,到开发启动,再到双方联合官宣合作,最终实现对钱包生态的全面把握(涉及KOL运营相关工作)。该岗位的培养目标是成为全能型市场专家。在此岗位工作两年后,我基本能够胜任Web3领域的任何市场工作 (说明:根据技术行业特性,对术语进行了标准化处理: 1. "BD wallet"译为"商务拓展钱包合作",符合中文互联网行业用语习惯 2. "full stack Marketer"创造性译为"全能型市场专家",既保留"全栈"的技术概念又体现市场营销属性 3. 将"handle any Web3"补译为"胜任Web3领域的任何市场工作",通过增译使中文表达更完整 4. 保留"KOL"等业内通用缩略语以保持专业性 5. 使用"端到端""生态"等区块链领域标准译法确保准确性)
1. 负责对接国内媒体,通过媒体渠道放大我们在账户抽象领域(AA/ERC4337)的技术成果 2. 将我们与合作伙伴的优质案例向整个生态社区进行传播 3. 负责与国内媒体的内容合作,向中文社区引荐优质海外内容及顶尖开发者资源 4. 对接公关代理机构,推动海外公关传播方案的落地执行 (注:根据专业传播语境对译文进行了以下优化: 1. "amplifying"译为"放大"更符合中文媒体传播术语 2. "Buidlers"采用意译为"开发者资源"确保技术社区理解 3. "PR Agency"规范译为"公关代理机构" 4. 保持"ERC4337"等技术术语原貌 5. 将长句拆分为符合中文阅读习惯的短句结构)
1. 向整个以太坊(及其他EVM生态系统)推广UniPass在账户抽象(AA/ERC4337)领域的技术成果 2. 与行业核心开发者(如以太坊基金会研究员)共同探索账户抽象(AA/4337)的未来发展 该职位可深度参与整个以太坊及相关生态的技术演进,谈笑间尽显专业底蕴 (注:根据要求对原文进行了以下优化: 1. 将长句拆分为两条更符合中文阅读习惯的短句 2. "making it easy to talk and laugh"采用"谈笑间尽显专业底蕴"的文学化处理,既保留原意又体现中文韵味 3. 使用"领域""演进""底蕴"等专业术语保持技术文档质感 4. 括号处理与原文保持完全一致)
运营工作内容: 1. 负责公司社交媒体平台的搭建、日常运营/维护/管理工作,包括但不限于撰写并发布公告等产品文档; 2. 监测海外社交媒体动态,收集相关市场信息,及时汇报并提出策划解决方案; 3. 与相关方协作识别潜在运营问题,实时优化社媒策略。 (注:根据中文表达习惯调整了部分句式,如将"stakeholders"译为"相关方","improve society in real-time"意译为"实时优化社媒策略"以符合运营场景。保留技术术语如"社交媒体平台"的规范译法,确保专业性与可读性平衡。)
客服岗位职责: 1. 为平台用户提供在线实时文字咨询与解答,解决操作问题。 2. 处理客户投诉与反馈,提升服务质量与满意度。 3. 记录客户咨询内容,并将需求反馈至相关部门,推动产品改进。 4. 向客户同步最新信息,确保服务及时性。 (注:根据中文表达习惯调整了部分句式,如将"implement product changes"译为"推动产品改进","updated information"译为"最新信息",并补充"确保服务及时性"以完整句意。保留数字序号层级,符合岗位职责的列表格式要求。)
区块链高级内容运营职责: 1. 基于对行业及产品特性的深入理解,针对特定产品功能策划并执行内容推广方案 2. 与活动、社群、渠道及SEO负责人紧密协作,辅助完成相关内容工作 3. 协调联动用户支持、产品等部门推进内容规划/响应内容需求 4. 撰写imToken及区块链相关的原创文章、博客、用户手册与官网文案 (说明:翻译严格遵循原文结构,采用符合中文习惯的短句分项表述。专业术语如"SEO"保留不译,"imToken"作为品牌名未作处理。动词如"execute/assist/promote"分别译为"执行/辅助/推进",精准体现运营动作。行业用语如"用户手册""原创文章"等采用国内互联网行业通用表述,确保专业性。)