产品经理 - 币安卡 工作职责 1. 作为银行卡产品经理,负责开发银行卡产品(网络与应用程序),提升客户参与度与满意度。 2. 与业务发展、技术团队、风控、合规部门、财务及大数据团队等紧密协作。 3. 打造世界级加密卡产品。 (注:根据中文招聘文案习惯,"Job Responsibilities" 未直译为"工作责任",而采用更常见的"工作职责";"encryption card products" 结合币安业务属性译为"加密卡产品";"customer engagement" 译为"客户参与度"以体现用户活跃度管理概念;团队名称如"risk, compliance teams" 采用国内金融科技行业通用的"风控、合规部门"表述。)
社区渗透 1. 我们负责对钱包(公链)生态进行端到端的深度理解。从商务拓展钱包合作,到开发启动,再到双方联合官宣合作,最终实现对钱包生态的全面把握(涉及KOL运营相关工作)。该岗位的培养目标是成为全能型市场专家。在此岗位工作两年后,我基本能够胜任Web3领域的任何市场工作 (说明:根据技术行业特性,对术语进行了标准化处理: 1. "BD wallet"译为"商务拓展钱包合作",符合中文互联网行业用语习惯 2. "full stack Marketer"创造性译为"全能型市场专家",既保留"全栈"的技术概念又体现市场营销属性 3. 将"handle any Web3"补译为"胜任Web3领域的任何市场工作",通过增译使中文表达更完整 4. 保留"KOL"等业内通用缩略语以保持专业性 5. 使用"端到端""生态"等区块链领域标准译法确保准确性)
1. 负责对接国内媒体,通过媒体渠道放大我们在账户抽象领域(AA/ERC4337)的技术成果 2. 将我们与合作伙伴的优质案例向整个生态社区进行传播 3. 负责与国内媒体的内容合作,向中文社区引荐优质海外内容及顶尖开发者资源 4. 对接公关代理机构,推动海外公关传播方案的落地执行 (注:根据专业传播语境对译文进行了以下优化: 1. "amplifying"译为"放大"更符合中文媒体传播术语 2. "Buidlers"采用意译为"开发者资源"确保技术社区理解 3. "PR Agency"规范译为"公关代理机构" 4. 保持"ERC4337"等技术术语原貌 5. 将长句拆分为符合中文阅读习惯的短句结构)
运营工作内容: 1. 负责公司社交媒体平台的搭建、日常运营/维护/管理工作,包括但不限于撰写并发布公告等产品文档; 2. 监测海外社交媒体动态,收集相关市场信息,及时汇报并提出策划解决方案; 3. 与相关方协作识别潜在运营问题,实时优化社媒策略。 (注:根据中文表达习惯调整了部分句式,如将"stakeholders"译为"相关方","improve society in real-time"意译为"实时优化社媒策略"以符合运营场景。保留技术术语如"社交媒体平台"的规范译法,确保专业性与可读性平衡。)
职位要求: - 经济学/数学专业毕业生优先; - 逻辑思维能力强,具备出色的风控能力及抗压能力; - 拥有区块链相关产品经验:DeFi、GameFi、NFT、Web3生态系统; - 优秀的产品与项目管理能力,2年以上互联网产品经验; - 英语流利,具备跨国团队协作经验; - 无边界思维,诚信透明,务实敢为,无所畏惧