Job Description
Key Responsibilities
- Provide high-quality English translations for website content, including product descriptions, service pages, and informational sections.
- Translate the SEDAO 2nd Anniversary Ecological Report, ensuring technical accuracy and proper terminology for environmental data.
- Create promotional copy for events, translating marketing materials to enhance engagement and drive participation.
- Develop guest highlights content, translating biographies and key messages to showcase speaker expertise effectively.
- Collaborate with cross-functional teams to review and refine translated content for consistency and clarity.
- Proofread and edit translated documents to maintain professional standards and brand voice.
- Stay updated on industry-specific terminology and trends to ensure translations remain relevant and accurate.
- Manage translation workflows and meet deadlines for multiple projects simultaneously.
- Communicate with stakeholders to clarify requirements and provide feedback on translation needs.
- Ensure all translated content is culturally appropriate and meets the target audience's expectations.
Job Requirements
- Native or near-native proficiency in English, with strong command of Chinese or other languages as needed.
- Excellent translation skills with a focus on accuracy, clarity, and natural language flow.
- Experience in translating technical or specialized content, such as environmental reports or marketing materials.
- Proficiency in using translation tools and software, including CAT tools and content management systems.
- Ability to work independently and as part of a team, with strong communication and collaboration skills.
- Attention to detail and the ability to proofread and edit content for grammatical and stylistic accuracy.
- Knowledge of SEO best practices and how to optimize translated content for search engines.
- Strong organizational skills to manage multiple projects and meet tight deadlines.
- Understanding of the environmental industry and related terminology is a plus.
- Ability to adapt to different writing styles and formats, including formal reports and promotional copy.
- Excellent time management skills and the ability to prioritize tasks effectively.
- Proficiency in using translation memory tools and maintaining consistency across projects.
- Experience with content localization strategies and cultural adaptation techniques.
- Ability to provide feedback and suggestions for improving translation quality and effectiveness.
- Strong problem-solving skills to address translation challenges and ensure accurate results.
- Knowledge of graphic design principles to ensure translated content complements visual elements.
- Ability to work with minimal supervision and take initiative in completing tasks.
- Excellent communication skills to convey translation needs and collaborate with team members.
- Proficiency in using translation management systems and tracking project progress.
- Understanding of the target audience and how to tailor translated content to their preferences.


