战略合作伙伴经理 1. 开拓新的dApp与DAO合作关系,并深化现有伙伴关系。善于主导治理流程。 (说明: 1. 采用"战略合作伙伴经理"符合国内职位命名习惯,同时保留英文缩写"dApp"(去中心化应用)和"DAO"(去中心化自治组织)的行业通用译法 2. "steering governance processes"译为"主导治理流程",准确传达"引导/把控治理流程"的核心职责 3. 使用"开拓...深化..."的递进结构,完整保留原文建立新合作与维护现有关系的双重目标 4. 保持项目符号列表格式,符合中文商务文档规范)
业务拓展高管职位,专注于合作伙伴关系与增长职责 负责制定并执行业务拓展战略及合作伙伴关系管理 发掘潜在商业伙伴并洽谈商务合作协议 监测市场动态及竞争对手动向 建立并维护与合作伙伴、利益相关方及客户的长期关系 协调内部各部门资源,确保合作协议的顺利实施 (注:翻译严格遵循了以下原则: 1. 专业术语准确对应:"Executive Position"译为"高管职位"、"commercial agreements"译为"商务合作协议" 2. 动词动态处理:"executing and planning"译为"制定并执行"、"negotiate"译为"洽谈" 3. 句式结构调整:将英文长句拆分为符合中文阅读习惯的短句,如最后一句通过"协调...确保..."形成逻辑衔接 4. 行业惯例遵循:"stakeholders"采用业界通用译法"利益相关方"、"market trends"译为"市场动态" 5. 保持专业简洁风格:避免冗余修饰,如"monitor"直接译为"监测"而非"监控观察")
1. 主办并管理线下及虚拟活动 2. 创作与分享技术内容 3. 为开源代码仓库贡献代码 4. 通过Discord、Telegram和Twitter与社区互动 成为ConsenSys官方社区导师的贡献形式灵活多样。只要技能与贡献相关,其他形式的参与也同样欢迎。 (注:根据技术社区语境调整了部分表述: - "IRL"译为"线下"以对应"虚拟活动" - "repository"保留"仓库"这一开发者常用术语 - "flexible in terms of contributions"采用"灵活多样"体现开放性 - 末句通过"只要...同样欢迎"的句式强化包容性语气)

全球商务拓展BD:1. 制定业务拓展计划,协助团队完成商务合作项目的引进、谈判及合作协议签署;2. 与全球同业机构沟通促成互利合作与背书,提升品牌在行业中的影响力;3. 联系并沟通全球KOL或项目方,促成与KOL或项目的合作事宜。(注:根据专业商务文本特征,采用以下处理方式:1. 保留专业缩写"BD"并添加中文全称"商务拓展"2. "Kol"规范译为行业通用术语"KOL"(关键意见领袖)3. "endorsement"译为"背书"符合金融商务语境4. 使用"促成""签署""同业机构"等商务规范用语5. 保持原文三点式项目符号结构,确保格式统一)
工作职责: 1. 发掘并拓展符合EverVision业务目标的新商业机会与合作伙伴关系; 2. 与Arweave官方及生态项目保持紧密联系,探索深化合作的路径; 3. 在Arweave生态内外建立并维护与潜在合作伙伴及利益相关方的良好关系; 4. 组织协调团队工作,管理业务拓展全流程。